Raggnginsreplik för invandrare
Nu har jag tänkt på en sak igen. Jag fick höra en komplimang häromdagen. En för mig typisk kill-komplimang. "Du ser ju inte direkt dålig ut" som betyder ungefär "du är snygg". En rutinerad svensk som jag har lärt mig detta, men hur blir det för en invandrare som har lite svårt med svenska språket? Det måste bli PRECIS tvärt om. Du ser dålig ut. Tack för den komplimangen då. Det är bara att titta vilket slit jag har med negationer på andra språk, dvs. på franska. Hur är det på engelska? Svårt? NOOT. Där kom det igen.
Nu fick jag en ny idé, vilket jag får ganska ofta. Hipp Hipps "Svenska för nybörjare" måste ta och göra en ny upplaga som heter "Raggningsrepliker för invandrare". Programmet ska ta upp saker som "Raggningsrepliker du ska undvika", "Negationer som komplimanger" samt "Klassiker vi aldrig glömmer". Succe? Jovisst.
MVH. Raggningsreplikaren själv.
Nu fick jag en ny idé, vilket jag får ganska ofta. Hipp Hipps "Svenska för nybörjare" måste ta och göra en ny upplaga som heter "Raggningsrepliker för invandrare". Programmet ska ta upp saker som "Raggningsrepliker du ska undvika", "Negationer som komplimanger" samt "Klassiker vi aldrig glömmer". Succe? Jovisst.
MVH. Raggningsreplikaren själv.
Kommentarer
Trackback